Времена в английском - классическая страшилка, которой пугают всех начинающих англоманов. Да, их 12 или даже больше, да, нужно потратить время на изучение всех, чтобы освоить все, но нет, они не сложнее, чем в русском и нет, англичане не используют полный набор в ежедневном общении. Ломаем стереотипы вместе, уже приступаем!
Времена в английском языке принято считать самым сложным разделом в грамматике. Но это – одно из самых распространенных заблуждений. Наряду с тем, что большинство выделяет в английском языке дюжину времен, а в русском – три. Так вот: не верьте никому :) В английском языке специалисты выделят больше 12 времен (взять хотя бы Future-in-the-Past для разминки). И в русском, по идее, тоже больше трех. Нужны доказательства? Да пожалуйста.
Времена в великом и могучем
Это только первоклассник думает, что у нас есть прошедшее, настоящее и будущее время. Но при этом все почувствуют разницу в этих предложениях:
Я шла вчера домой через парк.
Я пошла вчера домой через парк
Сразу вопрос на засыпку: какое время в предложениях? Ага, прошедшее. А от какого глагола появилось «шла»? Ну да, от глагола «идти».
В английском языке тоже есть заковыристые неправильные глаголы, которые в прошедшем времени приобретают такую форму, что попробуй догадайся о первоначальной. Так что мифы о том, что маскировкой занимаются только в английском языке, уже можно смело считать развенчанными.
Вернемся к «шла» и «пошла». Чуем разницу? В первом случае речь идет о каком-то длительном времени: шла себе и шла по парку, никого не трогала. А во втором – о уже свершившемся. Вопросы, на которые отвечают «шла» и «пошла» - тоже разные: «что делала?» и «что сделала?» Такие формы времен глаголов в русском языке принято называть несовершенной/неперфектной формой (что делать) и совершенной/перфектной (что сделать).
И это еще не всё. Например, когда нам хочется подчеркнуть длительность действия, то мы изощряемся и употребляем очень близкие по значению синонимы глаголов. Например:
Я вчера ходила по парку в отличном настроении.
Теперь представляете, как тяжело иностранцу, когда он хочет с помощью глагола «идти» передать длительное действие. Наверняка у него получится нечто вроде «Я вчера шла… ммм… шлила…идила… по парку в отличном настроении». И попробуйте ему объяснить, что для передачи длительного действия лучше взять глагол «ходить» и поставить его в прошедшем времени в неперфектной форме.
Чья же система времен легче?
Это наша:
| Несовершенная форма (Indefinite) | Совершенная форма (Perfect) | ||
| длительная | обычная | ||
| Настоящее (Present) | играю | — | — |
| Прошедшее (Past) | играл | поиграл | сыграл |
| Будущее (Future) | буду играть | поиграю | сыграю |
Мало того, чтобы обозначить настоящее длительное или прошедшее неперфектное время, нам придется это пояснить дополнительно. Сравните:
Я играю на гитаре (т.е. в принципе умею играть на этом инструменте).
и
Я в данный момент играю на гитаре (т.е. прямо сейчас сижу и играю, делать мне больше нечего).
Времена в английском языке
Пока мы изощряемся с перфектными/неперфектными формами глагола, а также упражняемся в поиске синонимов, у англичан создана вполне логичная и понятная система времен. Каждый глагол спокойно образует 12 основных групп. Возьмем тот же «walk» (ходить) и будем использовать по умолчанию с местоимением I (я).
Таблица времен в английском языке с примерами
| Simple | Continuous | Perfect | Perfect Continuous | |
| Present | I walk Я хожу (вообще, в принципе) | I am walking Я хожу/прохаживаюсь (прямо сейчас) | I have walked Я походил (уже) | I have been walking Я ходил (делал это и завершил к настоящему моменту) |
| Past | I walked Я ходил (вообще, в принципе) | I was walking Я ходил/прохаживался (некоторое время назад) | I had walked Я походил (действие уже закончилось к определенному моменту в прошлом) | I had been walking Я ходил (делал это и завершил к определенному моменту в прошлом) |
| Future | I will walk Я буду ходить (вообще, в принципе) | I will be walking Я буду ходить/прохаживаться (некоторое время) | I will have walked Я похожу (действие закончится к определенному моменту в будущем) | I will have been walking Я буду ходить (и завершу это к определенному моменту в будущем) |
Таким образом, читая предложение на английском, можно легко понять, что человек имеет в виду. В то время как у нас употребление поясняющих слов является обязательным. В то время как у нас для этого нужно использовать поясняющие слова. Например, для передачи времени Future Perfect мы добавим «закончу» к основному смысловому глаголу: «Я закончу делать уроки к 5 вечера». Вот такие не хитрые правила английских времен, которые благодаря упражнениями быстро запоминаются.
И чья же система времен в итоге легче?
Комментариев нет:
Отправить комментарий